nie każdy lubi Warszawę. dla jednych jest byt wielkomiejska, dla innych prowincjonalna. skupiona na biznesie, polityce i robieniu kariery, nieprzyjazna dla ludzi. za szybka, za głośna, brudna i nieporządna. jest w tym łut prawdy. ale ja nie widzę tak Warszawy. być może dlatego, że szukam w niej czegoś innego. dla mnie to miasto niespodzianek, zabawnych sytuacji, zagadek, wspomnień i... sztuki. zwłaszcza sztuki w przestrzeni miejskiej. tej dynamicznej, pojawiającej się i znikającej. tropię ją od lat. są też fantastyczne projekty o Warszawie. ta strona to moje archiwum. większość znalezisk można odnaleźć na mapie google. bawcie się dobrze. some people don't like Warsaw. they believe it is too big, or on the contrary - too provincial. focused on business, on career, unfriendly. too loud, too fast, dirty and messy. there is a grain of truth in this. but it is not how I see Warsaw. maybe because I'm looking for something else. for me this is a city of surprises, funny situations, riddles, memories, and... art. especially art in public space. the dynamic, appearing and disappearing form of art. I have been looking for it for several years now. there are also wonderful projects about Warsaw. this blog will be my archive. you can find most of my findings on the enclosed google map. enjoy.

1/07/2010

Linas Domarackas, Zielona Galeria/ The Green Gallery

od 12.07.2009
część transFORM. twórcza przestrzeń nad Wisłą/ part of transFORM. creative space over the Vistula 
Park Praski  na mapie/ on the map 








Pomysł opiera się na prawie już zapomnianych tradycjach Europy Centralnej i Wschodniej. Przybliża człowieka do natury, której częścią jest on sam, tylko o tym często zapomina. Myślę, że w epoce betonu, stali i szkła można, a nawet trzeba zainwestować w miejskie działania ekologiczno-artystyczne i stworzyć w parkach, skwerach, podwórkach otwarte (plenerowe) „Zielone Galerie”. Dla dużej grupy ludzi taka galeria będzie pierwszym i jedynym kontaktem ze sztuką.
Na drzewach (obciętych gałęziach i miejscach, gdzie kora drzewa jest uszkodzona) tworzę prace malarskie, które zabezpieczają samo drzewo (niezamalowane uszkodzenia powodują gniecie drzewa, a po zamalowaniu pokrywają się stopniowo korą) i pokazują człowiekowi, że to drzewo jest wartością samą w sobie. To nie jest pomysł zblazowanej wyobraźni artysty - ma swoje korzenie w naszej tradycji.
Na drzewach malowali: Linas Domarackas & Katia Sokolowa-Zyzak

The idea is based on the ancient tradition of Central and Easten Europe. It brings man closer to nature, as he often forgets he is part of it. In the times of concrete, steel and glass we should invest in some activities on the verge of art and ecology and create open "green galleries" - in parks, public squares, yards. For many people this will be their only contact with art.
On the trees (where the branches were cut or the bark broken) I created pictures, which help the tree heal (when those spots remain unpainted they may rot, whereas the painted ones recreate the bark) and at the same time they show that a tree is a value of its own. This is not some extravagant artist's idea - it is deeply rooted in our tradition.
The trees were painted by Linas Domarackas & Katia Sokolowa-Zyzak




 
 
 
 
 



0 komentarze:

Prześlij komentarz